Aller au contenu principal

L'écrivain-traducteur. Ethos et style d'un co-auteur

Colloque / Recherche

Du 9 novembre 2017 au 10 novembre 2017

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Ce colloque, co-organisé par ÉCRIRE et THALIM (université Sorbonne Nouvelle), se propose d’étudier, du XXe siècle jusqu’au contemporain, les parcours et les œuvres d’auteurs qui, eux-mêmes reconnus comme écrivains, ont parallèlement traduit leurs pairs.

À travers cet événement, il s'agira de réfléchir sur les relations qui se tissent entre ces deux types d’écrits et entre les deux rôles endossés par les écrivains-traducteurs.

Un deuxième volet sera organisé les 18 et 19 janvier 2018 à l'université Sorbonne Nouvelle.

À NOTER
du 26 octobre au 15 novembre : exposition « Épreuves de l’étranger : une expérience de traduction et de rétrotraduction avec Gérard Macé », à la Bibliothèque universitaire Droit-Lettres : expérimentation de rétrotraduction à partir de deux inédits (poésie et prose) de Gérard Macé
le 09 novembre, 19h00 - 20h30 : soirée littéraire avec Mohammed Al Amraoui, Mohamed Miloud Gharrafi et Najeh Jegham, poètes et traducteurs de l’arabe, au Café des Arts à Grenoble

Date

Du 9 novembre 2017 au 10 novembre 2017

Localisation

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu
Salle Jacques Cartier
Maison des langues et des cultures

Contact

Pascale.Rouxatuniv-grenoble-alpes.fr (Pascale Roux)

Télécharger

Publié le 15 novembre 2020

Mis à jour le 15 novembre 2020