- Imprimer
- Partager
- Partager sur Facebook
- Share on X
- Partager sur LinkedIn
Recherche
Découvrez les actualités du projet IThAC ! Rappelez-vous, on vous en avait déjà dit un mot dans notre newsletter de décembre 2019…
Une rencontre à la rentrée
Une rencontre est prévue en septembre entre les enseignants-chercheurs du consortium (grenoblois et lyonnais), antiquisants et modernistes : il s'agira de soumettre les traductions et commentaires au regard des francisants, qui pourront apporter leur éclairage sur telle période, tel humaniste, tel fait historique / politique / poétique… Après quelques mois de travail sur les paratextes, il devient nécessaire de croiser les compétences et d'enrichir la contextualisation des textes.Les avancées du projet
L'ANR IThAC a continué d'avancer durant le confinement grâce à des séances hebdomadaires à distance :- Les transcriptions et traductions ont été travaillées individuellement et collectivement.
- Le schéma d'encodage est finalisé et peut à présent servir de modèle pour tous les paratextes qui seront encodés en XML-TEI sous Oxygen.
- L'élaboration du PGD (Plan de Gestion des Données) est amorcée, et sera nourrie de la formation qu'a pu suivre le porteur de projet, en webinaire, sur DMP Opidor.
- Enfin, le laboratoire numérique est également en cours de constitution : il permettra aux enseignants-chercheurs de visualiser leurs productions et d'échanger des données de façon plus interactive.
À la recherche de stagiaires
L'ANR IThAC propose des stages de 2 à 6 mois en 2021 en appui aux missions suivantes : transcription, traduction, encodage, annotation, référenciation, mise à jour du carnet de recherche et de la bibliographie (Zotero).> Pour mémoire, retrouvez la présentation du projet (newsletter n° 27 de décembre 2019) !
Consulter
- Imprimer
- Partager
- Partager sur Facebook
- Share on X
- Partager sur LinkedIn