Aller au contenu principal

The Lifeblood – Lecture théâtralisée de la traduction française

Table ronde / Recherche, Culture

Le 6 avril 2022

L’occasion de faire découvrir le texte transposé en français, mais aussi de réunir chercheur·euses et artistes dans un riche programme de discussion autour de la traduction en vers pour la scène contemporaine.

La traduction collective de The Lifeblood, pièce de théâtre de l’auteur britannique Glyn Maxwell, mettant en scène les dernières heures de la vie de Mary Stuart, fait l’objet d’un travail de recherche et d’interprétation depuis janvier 2021 à l'Université Grenoble Alpes. 

Ateliers de traduction et d'interprétation – rassemblent artistes, étudiants et universitaires – se sont tenus régulièrement, à distance puis en présentiel à la MaCI, avec le soutien de l'ILCEA4, de Litt&Arts, du Conseil scientifique, du Performance Lab, de la SFR Création et en compagnie d'artistes professionnels.

Lise Dumasy et Pascale Roux, membres de Litt&Arts, et Estelle Rivier-Arnaud, professeure à l'ILCEA4, spécialiste du théâtre anglophone, accueillie cette année en délégation à l'UMR Litt&Arts, font notamment partie de l'équipe du projet.

Programme

— 10h30
Lecture théâtralisée et bord de scène (Compagnie du Héron, dir. Gaspard Legendre), avec Raphaël Magnabosco, Anne Rodier, Alexandre Martin Varroy, Joëlle Thollot, Estelle Rivier-Arnaud. Prologue présenté par Susan Blattès

— 14h00 - 15h30
Table ronde (modération : Claire Hélie), « L'importance de la mise en voix et en espace des traductions pour le théâtre », avec Glyn Maxwell, Marie Nadia Karsky, Agathe Torti-Alcayaga, Susan Blattès, Gaspard Legendre, Estelle Rivier-Arnaud

— 15h30 - 17h00
Table ronde (modération : Estelle Rivier-Arnaud), « Traduction collaborative de The Lifeblood, bilan et perspectives », avec Marie Nadia Karsky, Agathe Torti-Alcayaga, Susan Blattès, Annie Peeters, Claire Hélie, Raouf Daouadi

Cette journée se fera en présence de Glyn Maxwell, l'auteur de la pièce en question.

À NOTER
Une lecture théâtralisée de la traduction française de The Lifeblood sera également donnée lors de la journée « Autour de la pièce The Lifeblood de Glyn Maxwell » organisée le 8 avril à l'université de Lille (programme).

Date

Le 6 avril 2022
Complément date
10h00 - 17h00

Localisation

Complément lieu
Université Sorbonne Paris Nord
Salle de La Chaufferie
99 avenue Jean Baptiste Clément
93430 Villetaneuse

Contact

estelle.rivier-arnaudatuniv-grenoble-alpes.fr (Estelle Rivier-Arnaud)

Publié le 4 avril 2022

Mis à jour le 10 novembre 2022