Présentation
- Imprimer
- Partager
- Partager sur Facebook
- Share on X
- Partager sur LinkedIn
Les projets du programme 1 « Lexicographie et lexicologie » se caractérisent par l’accent mis sur l’étude de la langue médiévale qu’il s’agit d’envisager au travers de lexiques spécifiques (TLMA) ou par le biais de son style formulaire, c’est-à-dire l’emploi d’expressions lexico-syntaxiques récurrentes et stéréotypées structurant les textes médiévaux (Formules). Une perspective de saisie en diachronie est également présente dans le programme sous l’angle thématique : lexique médiéval lié à l’agronomie et à la désignation des arbres et des végétaux (TLMA) ; lexique du paysage (Landlex), traité de manière comparée au travers d’un ensemble de langues européennes. Le programme développe ainsi une dimension encyclopédique, conformément aux enjeux épistémologiques de l’encyclopédisme antique et médiéval, où la « grammaire », science des mots, couplait enquête lexicale et enquête sur les realia que désignent les mots. Cette perspective encyclopédique entre en résonance avec l’ANR BasNum également co-portée par l’UMR (axe 4).
Le programme 2 « Manuscrits, génétique et éditions de texte » vise l’édition, en version numérique et/ou papier, de corpus à caractère monographique. Les projets se structurent autour de questionnements communs : une forte dimension génétique et l’édition de corpus d’ampleur (Cahiers et carnets d’Henri de Régnier ; Correspondance de Proust ; Fonds d’archives Jean-Philippe Toussaint ; Mémoires secrets) ; l’articulation entre un chantier ou une pratique éditorial(e) d’une part et une réflexion théorique d’autre part, la confrontation de l’un à l’autre visant à renouveler l’approche de ces enjeux philologiques. Pour les éditions numériques, les projets mobilisent en outre des protocoles éditoriaux convergents, poursuivent des objectifs communs d’interrogeabilité et d’encodage TEI, de transcription, d’indexation.
Les travaux du programme 3 « Rhétorique », adossés au centre RARE, visent à retrouver un savoir rhétorique en grande partie oublié, et à le mettre à l'épreuve « pratique » des textes : un art d’écrire mais aussi un art de lire. Deux projets de ce programme (Schola rhetorica et Variatio) proposent des outils innovants de mise à disposition et d’appropriation des corpus rhétoriques et encouragent une nouvelle lecture des textes grâce à ce savoir retrouvé. Ce faisant, ils permettent de repenser non seulement les méthodes de lecture mais aussi les catégories de l’histoire littéraire. C’est aussi aux catégories de l’histoire littéraire, envisagées sous l’angle générique que s’attache le projet Écriture des genres. Il s’agit de comprendre la production des genres littéraires tout à la fois du point de vue des normes prescrites et des pratiques instaurées. L’approche, là encore, vise à croiser les méthodes et à associer démarches poéticienne, rhétorique et linguistique.
- Imprimer
- Partager
- Partager sur Facebook
- Share on X
- Partager sur LinkedIn