Aller au contenu principal

Doctorat Honoris Causa

2022

Canada
  • Lisa Moore est professeure et écrivaine de renommée internationale. Depuis 2014, elle est responsable du programme d'écriture créative de l'Université Memorial de Terre-Neuve au Canada. Elle a également enseigné à l’université de Toronto, l’université de Guelph et le Banff Centre pour les arts au Canada, et est intervenue dans divers programmes (Blue Heron, Piper’s Frith, …) visant à aider des écrivains dans la publication de leurs ouvrages. Depuis 2002, elle est journaliste indépendante pour le National Post, le Globe and MailCanadian Art et Arts Atlantic.

    Plusieurs de ses romans sont traduits dans de nombreuses langues et ont reçu des prix, tels que :
    – Something for Everyone (Toronto, House of Anansi Press, 2018), traduit en allemand (Carl Hanser Verlag), prix Thomas Raddall Atlantic Fiction Award et Alistair MacLeod Prize for Short Fiction en 2019 ; 
    – Caught (Toronto, House of Anansi Press, 2013), traduit en italien (Bollati Boringhiere Editore), français (Éditions Denoël), allemand (Carl Hanser Verlag), néerlandais (Uitgeverij Karaat) et russe (AST Licence Limited), et adapté pour le réseau de télévision canadien CBC Television ; 
    – February (Toronto, House of Anansi Press, 2009), publié au Royaume-Uni (Chatto & Windus) et aux États-Unis (Grove/Atlantic), traduit en français (Plon en France et Éditions du Boréal au Québec), espagnol (Edicoes 451), italien (Bollati Boringhieri), allemand (Hanser) et néerlandais (Meulenhoff), prix CBC Canada Reads en 2013 et New Yorker’s Best Books of 2010 ; 
    – Alligator (Toronto, House of Anansi Press, 2005), publié au Canada, au Royaume-Uni (Little Brown) et aux États-Unis (Grove/Atlantic), traduit en turque (Erko Yayincilik), français (Éditions du Boréal) et allemand (Carl Hanser Verlag).

    Elle est parrainée par Gretchen Schiller, Professeure en arts de la scène, membre de notre laboratoire, avec laquelle elle a collaboré à maintes occasions, tissant ainsi des liens forts avec notre UMR et l’Université Grenoble Alpes :
    – En 2019, elle est professeure invitée à l’UMR Litt&Arts et la SFR Création, et invitée en 2018 par le laboratoire ILCEA4 pour le colloque « Passageways in the Colonial and Postcolonial Anglophone World ». Pendant cette résidence, elle écrit la novella La Traduction, traduite en français par Lise Dumasy, Professeure de littérature française XIXe-XXe siècles à Litt&Arts, et publiée en 2022 par UGA Éditions, présentée à l’occasion d’une rencontre entre l’auteure et la traductrice à la Maison de la Création et de l’Innovation en avril 2022.
    – En 2018, elle réalise avec des doctorant·es un atelier d’écriture pour Arts in the Alps, « Creative Writing: Points of view », et elle anime des cours pour le Master Création artistique parcours Arts de la scène.
Royaume-Uni
  • Fiona Macintosh enseigne depuis 2014 au St Hilda’s College, l’un des collèges de l’université d’Oxford au Royaume-Uni. Spécialiste de renommée internationale en Reception Studies et première professeure dans ce domaine, elle s’intéresse à la réception du théâtre antique sur les scènes contemporaines et dans le théâtre moderne depuis les Lumières.

    Auteure de plus d’une centaine de publications, dont six monographies, elle est régulièrement invitée pour discuter des performances contemporaines du théâtre antique (Royal Shakespeare Company, York Festival of Ideas, Festival d’Avignon).

    Nombreuses sont ses collaborations avec l’Université Grenoble Alpes qui a développé un partenariat étroit avec l’université d’Oxford, basé sur plusieurs pôles de recherche thématiques tels que les Sciences Humaines. Au sein de notre laboratoire, les actions et les échanges foisonnent depuis 2019 avec Malika Bastin-Hammou, Professeure de langue et littérature grecques à Litt&Arts, préfigurant ce parrainage :
    – En octobre 2021, elle participe au colloque « La base CESAR : bilan et perspectives » organisé par l’axe 3 de l’UMR Litt&Arts.
    – En décembre 2019, elle co-organise avec l’UMR Litt&Arts, à la Maison Française d'Oxford, la journée « Translating Greek Drama in Early Modern Europe ».
    – En novembre 2019, elle donne une conférence lors des Oxford Days de l'UGA dans le cadre du projet « Translating Greek Drama » porté par Malika Bastin-Hammou.
    – D’avril à juillet 2019, elle accueille Malika Bastin-Hammou pendant sa délégation au CNRS à l'APGRD (Archive of Performances of Greek and Roman Drama) d'Oxford dont elle est directrice depuis 2010.
    – En avril et mai 2019, elle accueille à l'APGRD Alexia Dedieu, doctorante en langue et littérature grecques sous la direction de Malika Bastin-Hammou.

Publié le 23 février 2023

Mis à jour le 16 mars 2023