- Share
- Share on Facebook
- Share on X
- Share on LinkedIn
Colloque / Centre TRANSLATIO, Recherche
From 6 June 2024 to 8 June 2024
Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire
Ce colloque se propose de renouveler les approches sur cette épopée en croisant les regards et en apportant des perspectives inédites.
À l’orée de sa vie d’écrivain, Pétrarque avait conçu l’Africa, épopée en hexamètres latins centrée sur la victoire de Scipion l’Africain sur Carthage durant la deuxième guerre punique, comme son chef d’œuvre, à l’instar de Virgile et de son Énéide. Il ne l’acheva pourtant jamais, malgré l’impatience de son entourage. Après sa publication posthume, mis à part dans des contextes bien spécifiques, ce récit désenchanté et inquiet du triomphe de Rome sur le monde, aux accents philosophiques, spirituels, aux élans lyriques et dramatiques, fut rapidement éclipsé par le reste de l’œuvre de Pétrarque.
Le présent colloque international a pour objectif de rassembler des spécialistes issus d’horizons divers pour explorer cette épopée pétrarquienne dans ses rapports avec l’Antiquité et avec son temps, étudier la manière dont elle a été reçue et interprétée par la suite, et en proposer des lectures nouvelles, au croisement de la poétique, de la philologie et de l’histoire littéraire, culturelle et politique.
Presque oubliée à partir du XVIe siècle, l’Africa n’a été traduite en langues vernaculaires que par extraits avant le dernier quart du XIXe siècle. C’est au tournant du XIXe et du XXe siècle que les érudits s’emparent de nouveau de l’Africa (dans la mouvance qui voit Pierre de Nolhac publier Pétrarque et l’humanisme en 1892) et qu’ils réalisent les premières éditions et traductions de l’intégralité de l’œuvre, en France et en Italie. Puis sa réception dépasse le cercle universitaire, dans un essor lié sans équivoque à la montée du nationalisme et de l’impérialisme italiens. Le poème fut ainsi particulièrement diffusé et cité durant les deux décennies du régime fasciste. L’édition de Nicola Festa, qui date de cette période (1926), publiée comme premier tome de l’édition nationale des œuvres complètes de Pétrarque accompagnée d’un Saggio sul’Africa, a longtemps fait référence. Cette édition a été rendue caduque par la découverte de sept nouveaux manuscrits.
Depuis les années 1980, un regain d’intérêt pour l’Africa se manifeste entre autres dans les travaux menés, parmi bien d’autres, par Vincenzo Fera sur l’histoire du texte ainsi que les publications de Guido Martellotti, de Michele Feo et d’Enrico Fenzi. Des éditions récentes (en France, celle de Rebecca Lenoir et celle de Pierre Laurens, et en Allemagne celle de Bernhard Huß et Gerhard Regn ; malgré la proposition d’une édition aux publications I Tatti, la recherche anglophone n’est pas encore au rendez-vous) ont facilité les travaux sur le texte de Pétrarque. Ce colloque s’inscrit dans cette lignée et, plus spécifiquement, dans un projet intitulé « Affrica : l’Africa de Pétrarque – édition, traduction, lectures », qui réunit une équipe pluridisciplinaire de chercheurs et chercheuses dans des rencontres régulières depuis septembre 2022 et travaille à une édition numérique.
En élargissant cette dynamique, ce colloque se propose de renouveler les approches sur cette épopée en croisant les regards et en apportant des perspectives inédites. Il s’agira ainsi d’évaluer les apports de la philologie numérique par rapport aux approches philologiques traditionnelles, mais également de creuser des pistes moins explorées en faisant appel, par exemple, aux outils fournis par les études de réception, les études de genre et les études postcoloniales, et en donnant toute leur place aux aspects narratologiques et à la construction de la mémoire culturelle.
Date
13h00 - 18h00 le 06/06
9h00 - 17h00 le 07/06
9h00 - 13h00 le 08/06
Localisation
Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire
École française de Rome
Piazza Navona
Contact
africa.petrarquegmail.com (Comité d'organisation)
Télécharger
AFFICHE
- Share
- Share on Facebook
- Share on X
- Share on LinkedIn