Aller au contenu principal

Recherche

Écriture, corps et processus de création in situ

Journée d'étude Quand le cirque se raconte, Recherche Le 12 octobre 2020
Complément date

9h30 - 17h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

MaCI
Live arts lab

Cette journée d'étude, organisée par CINESTHEA, sera consacrée aux processus de création des spectacles in situ, plus précisément aux dramaturgies de ces formes, à la relation entre les corps et l’espace et aux récits qui émergent de ces compositions.

Comment les corps et les imaginaires des acrobates prennent-ils appui dans ces espaces ouverts et pleins ? Comment circulent-ils dans ces espaces publics ? Que racontent-ils du cirque, de ses mélanges avec les autres arts, de sa relation avec les corps qui habitent les lieux investis ? Que signifie « écrire » dans l’espace public ? Où les artistes puisent-elles leurs modèles esthétiques ?

Il s’agira en outre, grâce à l’écoute du parcours et des expériences de création in situ des artistes invitées et au dialogue avec les chercheur·euses, d’identifier et de reconnaître les savoir-faire spécifiques à la création de telles formes souvent acquises sur le tas par des artistes issues d’autres champs artistiques. Leur récit nous permettra ainsi d’identifier les figures de femmes artistes qui ont marqué leurs parcours et de contribuer ainsi à tisser la trame du matrimoine du cirque in situ et plus largement des arts de la rue et de l’espace public.

Cette journée d'étude constitue la séance inaugurale du cycle de recherche « Quand le cirque se raconte : paroles et voix plurielles du cirque. Mémoires, histoires, archives ».

En pratique

Sur inscription auprès de marion.guyezatuniv-grenoble-alpes.fr (Marion Guyez).

Contact

marion.guyezatuniv-grenoble-alpes.fr (Marion Guyez)

Télécharger

Le « texte du lecteur » de l’enseignant de littérature : un ressort pour la formation initiale et continue des professeurs ?

Journée d'étude Recherche Le 3 décembre 2020
Complément date

9h30 - 16h30

À distance

Cette journée, organisée par LITEXTRA, se propose d'aborder la question de la place de la lecture subjective de l’enseignant dans la formation initiale et continue des professeurs de littérature.

Quels sont les points de rencontre, de rupture, de tension entre la lecture personnelle d’une œuvre ou d’un texte littéraire par un enseignant et la transposition didactique qu’il propose à ses élèves pour leur faire découvrir ce texte ou cette œuvre ? Dans quelles ressources le professeur puise-t-il quand il prépare une lecture et une étude pour sa classe ? Se limite-t-il à des savoirs savants, historiques, littéraires ou techniques qu’il a fait siens ? S’autorise-t-il à écouter sa propre lecture du texte ? Quelles sensations, émotions, quels retentissements intimes, goûts personnels, gestes de lecture ou d’écriture privés mobilise-t-il dans sa transmission des œuvres littéraires ?

En pratique

En visioconférence avec l'outil BigBlueButton intégré accessible directement depuis Zimbra (onglet "Meet UGA") : se connecter.

Contact

benedicte.shawky-milcentatuniv-grenoble-alpes.fr (Bénédicte Shawky-Milcent)

Télécharger

Les débuts de la Grèce et de Rome selon la Chronique de Jean Malalas (6e siècle), livres 5 et 6

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 29 janvier 2021
Complément date

10h30 - 12h30

À distance

Septième séance du séminaire TRANSLATIO avec l'intervention de Laurence Vianès (MCF en Langue et Littérature grecques anciennes, Université Grenoble Alpes, UMR Litt&Arts).

Les chroniques byzantines sont un monde vaste où règnent la répétition et l'emprunt. Celle d'Eusèbe de Césarée au IVe siècle devient la mère de toutes les chroniques postérieures : elle est perdue en grec mais conservée dans sa version latine par Jérôme. Cependant il y en a eu d'autres plus anciennes, également perdues. Jean Malalas est mort en 578. Sa Chronographia se caractérise par une langue simple. Selon certains, il semble être le chef de file dont s'inspirent d'autres plus tardifs : Georges le Syncelle (qui par ailleurs dispose d'une foule de sources), Georges Kédrénos et Syméon le Logothète (le deuxième copiant abondamment le premier). Dans cette séance on abordera successivement les points suivants : la vie de Malalas, le texte de la Chronographia et ses traductions, un aperçu du contenu de la chronique, la variété des recherches à mener sur ce texte (sur les versants grec et latin), quelques extraits du livre V, et enfin les projets de recherche passés et présents sur Malalas (en Australie, à Heidelberg et à Aix-en-Provence).

Répondante : Malika Bastin-Hammou

En pratique

Séance organisée en visioconférence avec l'outil Zoom.

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Projet de recherche en didactique en vue d'une audition sur un poste en didactique des Langues et Cultures de l'Antiquité à Louvain

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 8 janvier 2021
Complément date

10h30 - 12h30

À distance

Sixième séance du séminaire TRANSLATIO avec l'intervention de Magdeleine Clo-Saunier (PRAG de Lettres classiques, Université Grenoble Alpes).

Dans les premières réflexions didactiques modernes françaises sur l’enseignement des langues anciennes (Armand, 1997 et Ko, 2000), le latin et le grec ancien sont d’abord et avant tout considérés comme des langues dont l’enseignement linguistique, en ce qu’il permet d’éclairer la langue française, est primordial. Les manuels utilisés actuellement dans le secondaire, accompagnés de cahiers d’exercices, accordent une place très importante à l’apprentissage de la langue comme système linguistique, conformément aux instructions officielles. En ce sens, la didactique des langues anciennes cherche une part de sa légitimité dans la didactique des langues vivantes et s’inspire largement du CECRL pour établir des compétences linguistiques établies dans d’autres domaines. L’approche théâtrale a notamment été étudiée avec certaines méthodes d’apprentissage orales en ce qu’elle permet de rendre vivants les textes et permet de réfléchir par ailleurs sur des éléments culturels (Bastin-Hammou, 2019). D’autres réflexions tendent à mettre les textes et la littérature antique, en « version originale », au cœur de l’enseignement des langues et cultures de l’Antiquité (Augé, 2013). La littérature est envisagée alors comme peut l’être la littérature patrimoniale française, permettant d’élaborer des connaissances littéraires mais aussi d’ouvrir les élèves aux valeurs que véhicule la littérature ancienne. En travaillant sur les instructions officielles et les manuels correspondant aux programmes en vigueur, nous nous interrogerons donc sur cette coexistence de plusieurs systèmes didactiques qui entrent en tension au sein de l’enseignement-apprentissage des littératures, langues et cultures de l’Antiquité dans le discours destiné aux enseignants : quelle place est donnée à l’enseignement du système linguistique complexe du grec ou du latin par rapport à la culture et la littérature anciennes, considérant les objectifs définis par les épreuves proposées au nouveau baccalauréat ?

Répondante : Laurence Vianès

En pratique

Séance organisée en visioconférence avec l'outil Zoom : se connecter.

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Spectatrices ! Depuis quand les femmes sont-elles absentes des représentations dramatiques en Grèce ancienne ?

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 13 novembre 2020
Complément date

10h30 - 12h30

À distance

Cinquième séance du séminaire TRANSLATIO avec l'intervention de Malika Bastin-Hammou (Professeure en Langue et Littérature grecques, Université Grenoble Alpes, UMR Litt&Arts).

Une opinion largement répandue voudrait que les femmes, à Athènes, n’aient pas eu accès aux représentations dramatiques, contrairement à ce qui se pratiquait à Rome. Il existe une littérature abondante qui examine et discute avec minutie les sources anciennes sur le sujet, et qui ne permet pas de trancher la question. Il ne s’agira pas ici de verser de nouvelles pièces au dossier, mais de faire l’archéologie de cette opinion. Nous partirons donc de l’émergence de cette question, que l’on peut situer dans l’Allemagne du XVIIIe siècle, puis nous examinerons comment elle était abordée auparavant, notamment par les philologues et historiens du théâtre des XVIe et XVIIe siècles. Cela nous amènera à avoir un regard nouveau sur les sources anciennes.

Répondante : Isabelle Cogitore

En pratique

Séance organisée en visioconférence avec l'outil Zoom.

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Lire Plaute au XVIe siècle : autorité et auctorialité partagée dans l’édition des vingt comédies de Denis Lambin (Paris, 1576)

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 6 novembre 2020
Complément date

10h30 - 12h30

À distance

Quatrième séance du séminaire TRANSLATIO avec l'intervention de Mathieu Ferrand (MCF en Langue et Littérature latines & Études théâtrales, Université Grenoble Alpes, UMR Litt&Arts).

Notre présentation rendra compte de la première étape d’une réflexion en cours sur les éditions plautiniennes, qui aboutira, entre autres, à deux communications données lors de colloques à venir, « Lire le théâtre aux XVIe et XVIIe siècles » (fin 2020, université de Strasbourg) et « L’autorité du philologue » (fin 2021, dans le cadre du projet ANR IThAC, Grenoble). Il s’agit, dans un premier temps, de concentrer la réflexion sur une seule édition des comédies plautiniennes, avant d’élargir la perspective à l’ensemble des éditions françaises de Plaute au XVIe siècle.

Le choix de l’édition procurée par Denis Lambin et publiée en 1576 à Paris nous paraît justifié par deux raisons au moins :
1 - S’inscrivant dans une tradition déjà ancienne d’édition du corpus plautinien, marquée notamment par les éditions commentées de Saracenus et Valla (Venise, 1499) et de Camerarius (Bâle, 1551), mais aussi par les annotations philologiques de Juste Lipse, l’édition de Lambin fait date : elle sera sans cesse reproduite en France pendant plusieurs décennies, à l’exclusion, ou presque, de tout autre travail philologique. Elle a donc nécessairement modelé les lectures françaises du Sarsinate.
2 - Par ailleurs, cette édition permet de poser la question de l’auctorialité dans les éditions de Plaute. Plaute, qui ne jouit pas de la même autorité que Térence (auteur scolaire par excellence), se voit légitimé moins par ses qualités propres que par l’autorité des philologues qui s’intéressent à lui. En l’espèce, le processus est complexe car le volume publié en 1576 est le produit d’un travail collectif : le fils de Denis Lambin publie, de manière posthume, les commentaires inachevés de son illustre père, revus et enrichis par Jacques Elie, professeur de grec au collège royal. Les paratextes illustrent donc la manière dont se mêlent les voix pour promouvoir le texte de Plaute comme objet philologique et lui assurer ainsi une sûre autorité.

Répondant : Jean-Yves Vialleton

En pratique

Séance organisée en visioconférence avec l'outil Zoom : se connecter.

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Enquête sur la méthodologie des Stoicorum Veterum Fragmenta à partir de l'exemple de Stobée

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 9 octobre 2020
Complément date

10h30 - 12h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Maison des Langues et des Cultures
Salle des Conseils

Troisième séance du séminaire TRANSLATIO avec l'intervention de Sophie Aubert-Baillot (MCF en Langue et Littérature latines, Université Grenoble Alpes, UMR Litt&Arts).

Il s'agit d'analyser la méthodologie des Stoicorum Veterum Fragmenta, recueil collecté par Hans von Arnim en 1903-1905, sur lequel se fonde notre connaissance de l'Ancien Portique. En proposant la première traduction française commentée d'une de ses sources majeures, l'Anthologie de Stobée (Ve siècle après J.C.), en la confrontant avec les doxographies de Diogène Laërce (Vies et doctrines des philosophes illustres, livre VII) et de Cicéron (De Finibus, livre III), on peut en dégager la singularité terminologique et conceptuelle et mieux cerner l'apport de Chrysippe en matière éthique ainsi que son originalité au regard du stoïcisme impérial.

Répondante : Isabelle Cogitore

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Réflexions et lectures pour des pratiques plus inclusives en sciences et réception de l'Antiquité

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 2 octobre 2020
Complément date

10h30 - 12h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Maison des Langues et des Cultures
Salle des Conseils

Deuxième séance du séminaire TRANSLATIO avec les interventions de Alexia Dedieu et Anaïs Tillier (doctorantes, Université Grenoble Alpes, UMR Litt&Arts).

Cette séance s’inscrit dans un projet international de lecture et de réflexion organisé par le groupe de recherche Eos – Africana Receptions Of Ancient Greece & Rome, en partenariat avec Movement for Black Lives, une antenne de la Society for Classical Studies.

Nous reprenons à notre compte les mots d’Eos :
Les listes de lecture ou programmes antiracistes sont de plus en plus répandus, mais comme Lauren Michele Jackson nous le rappelle […] « À quoi sert une liste de lecture antiraciste ? ». Bien que riches, ces listes de textes ne peuvent pas faire le travail par elles-mêmes… « Quelqu’un à un moment donné doit se consacrer à la lecture ». […] Eos met au défi les universitaires, les enseignant·e·s et les élèves classicistes « de se consacrer à la lecture ».

Les textes sélectionnés par Eos serviront de support à la discussion et permettront de questionner notre positionnement de chercheur ou chercheuse, mais aussi de réfléchir à des pratiques de recherche et d’enseignement plus inclusives, tant en termes de public que d’œuvres étudiées.

Si Eos vise principalement les enseignants/enseignantes et chercheurs/chercheuses en Sciences de l’Antiquité, la séance pourra intéresser celles et ceux des disciplines liées au champ plus large des Lettres et des Humanités, qui sont cordialement invité·es à participer à cette séance.

Répondante : Malika Bastin-Hammou

En pratique

Inscription conseillée via ce lien ou par mail auprès d'alexia.dedieuatuniv-grenoble-alpes.fr (Alexia Dedieu) ou d'anais.tillieratuniv-grenoble-alpes.fr (Anaïs Tillier).

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Les noms propres dans l'Ilias Latina

Séminaire Recherche, TRANSLATIO Le 25 septembre 2020
Complément date

10h30 - 12h30

Saint-Martin-d'Hères - Domaine universitaire

Complément lieu

Maison des Langues et des Cultures
Salle 120

Première séance du séminaire TRANSLATIO avec l'intervention d'Amandine Chlad (doctorante, Université Grenoble Alpes, UMR Litt&Arts).

Cette séance sera consacrée à la présentation d'une étude sur les noms propres de l'Iliade latine et ce qu'ils nous apprennent sur ce texte, un poème latin du Ier siècle ap. J.-C. attribué à Baebius Italicus. Cette étude permettra de mettre en évidence les originalités de ce texte généralement présenté comme un simple résumé de l'Iliade d'Homère – peut-être bien à tort. La présentation sera suivie d'un échange avec les auditeurs.

Répondant : Frédéric Junqua

Contact

sophie.aubertatuniv-grenoble-alpes.fr (Sophie Aubert-Baillot)

Translatio

Séminaire du centre Translatio

Centre TRANSLATIO, Recherche, TRANSLATIO

Ce séminaire, organisé par Translatio, traite de domaines et objets variés, relatifs à l'édition, la transmission et la réception des textes antiques, et aux transferts culturels qui les accompagnent.

Le séminaire Translatio est l’occasion pour les chercheurs en Sciences de l’Antiquité d’échanger autour de leur thématique de recherche. Chaque séance est consacrée à l’étude d’une communication, présentée par son auteur puis discutée par l’assemblée. Un répondant ou une répondante contribue plus particulièrement au débat. Les séances du séminaire ont lieu en présentiel, à la Maison des Langues et des Cultures (la salle est précisée pour chaque séance), mais un lien Zoom pourra être communiqué en complément par l’organisateur du séminaire.

En pratique

Jour et heure : Le séminaire se tient le vendredi de 10h30 à 12h30, sauf la séance du 4 octobre qui débutera à 10h00.
Lieu : Maison de la Création et de l'Innovation (MaCI), salle 137.

Séances 2024-2025

Séances 2023-2024

Séances 2022-2023

Séances 2021-2022

Séances 2020-2021

Séances 2019-2020

Séances 2017-2018

Séances 2016-2017

Séances 2015-2016

Séances 2014-2015

Mosaïque

Contact

malika.bastinatuniv-grenoble-alpes.fr (Malika Bastin)

En savoir +

S'abonner à Recherche